Sihirbaz

Yönetici

Katıldı: Ekim 04, 190 İş Parçacığı: 53 Gönderiler: 24183 Mayıs 08 inci, 2009 1’de: 30: 04 PM kalıcı bağlantı Alıntı:
AlanMendelson

Aslında sadece gördüklerimi anlattığım için matematik inkarcısı olmakla suçlandım. Ayrıca daha önce herhangi bir matematiği test ettiğimden beri değil. ) Kesinlikle matematik inkarcısısınız. Bu, iki zar sorununun çözümünü reddeden yüzlerce ve binlerce blog yazınızdan da belli. Eğer bu bir astronomi olsaydı tartışma forumu, kesinlikle gezegenin düz olduğunu ilan eden kişi olurdunuz. Kazanmanız ya da dökmeniz değil; önemli olan büyük bir bahse girip girmediğinizdir. Mayıs 08 inci, 2009 1’de: 37: 14 PM kalıcı bağlantı Alıntı:
Sihirbaz Alıntı:
AlanMendelson I aslında sadece gördüklerimi belirttiğim için matematik inkarcısı olmakla suçlandım. Ayrıca daha önce herhangi bir matematiği test ettiğimden beri değil.

ilk makaleye web bağlantısı

Kesinlikle matematik inkarcısısınız. Bu, iki zar sorununun çözümünü reddeden yüzlerce ve binlerce blog yazınızdan da belli. Eğer bu bir astronomi olsaydı çevrimiçi forum, kesinlikle gezegenin düz olduğunu ilan eden kişi olurdunuz.
ilk mesaja web bağlantısı

“Çürüttüğüm” şey, soruşturmanın ifadesi. İngilizce bilen bir kişiye, sorunun doğru bir şekilde ifade edilip edilmediğini sorarak büyük olasılıkla bağlı kalıyordunuz. yaptın mı?
Sihirbaz

Yönetici

Katıldı: Ekim 04, 190 İş Parçacığı: 53 Gönderiler: 24183 Mayıs 08 inci, 2009 2’de: : 04 PM kalıcı bağlantı Alıntı:
AlanMendelson

“Reddettiğim” şey, kaygının ifadesi. İngilizce bilen birine, sorgunun doğru bir şekilde ifade edilip edilmediğini sorarak büyük olasılıkla bağlı kalıyordunuz. İlk blog gönderisine
web bağlantısı verdiniz mi?
Bunu aklımda tutmuyorum. İfadede yanlış olan neydi?

Önemli olan kazanmanız ya da kaybetmeniz değil; önemli olan büyük bir bahse girip girmediğinizdir. Mayıs 08 inci, 2009 2’de: : 11 PM kalıcı bağlantı Alıntı:
Sihirbaz Alıntı:
AlanMendelson Ne Ben “reddedildim” endişenin ifadesidir. Endişenin uygun bir şekilde ifade edilip edilmediğini İngilizce bilen birine sorarak büyük olasılıkla uymak zorundaydınız.
ilk makaleye
web bağlantısı verdiniz mi? Bunu aklımda tutmuyorum. İfadede yanlış olan neydi?

ilk makaleye giden web bağlantısı Buna bir kez daha başlamak ister misin? Peki.

Önceden gidin ve ilk endişeyi yükleyin. Hiçbir şeyi değiştirmekle suçlanmak istemiyorum.

Endişenizi yayınladıktan sonra, sorunu nasıl ifade edildiğiyle açıklayacağım.
Sihirbaz

Yönetici

Katıldı: Ekim 04, 190 İş Parçacığı: 53 Gönderiler: 24183 Mayıs 08 inci, 2009 2’de: 47: 57 ÖĞLEDEN SONRA kalıcı bağlantı Alıntı:
AlanMendelson Buna bir kez daha başlamayı düşünüyor musun?

Tamam.

Önceden gidin ve ayrıca ilk endişeyi yayınlayın. Herhangi bir şeyi dönüştürmekle suçlanmak istemiyorum.

Endişeyi yayınladıktan sonra, sıkıntıyı tam olarak nasıl ifade edildiğini açıklayacağım.

ilk mesaja web bağlantısı Bir bileşene başlamak için kesinlikle azaltacağım bu konuya trois. Kısmen ikili bir makale olarak ifadenin nasıl yanlış davrandığını açıklamanızı rica ediyorum. Orada, ifadeyle ilgili şikayetinizi memnuniyetle karşılayacağım. Önemli olan kazanmanız ya da kaybetmeniz değil; önemli olan mükemmel bir bahsiniz olup olmadığıdır. Mayıs 08 inci, 2009 3’te: : 04 PM kalıcı bağlantı Alıntı:
Sihirbaz Alıntı:
AlanMendelson Buna bir kez daha başlamak ister misin?

Tamam.

Önceden gidin ve ayrıca ilk sorguyu yükleyin. Herhangi bir şeyi değiştirmek gibi bir niyetim yok. Endişenizi yükledikten sonra, sorunu tam olarak nasıl ifade edildiğini açıklayacağım.

ilk blog gönderisine web bağlantısı Başlamak için kesinlikle azaltacağım bu konuya bileşen trois. İfadenin kısmen ikili bir mesaj olarak nasıl yanlış davrandığını tam olarak açıklamanızı rica ediyorum. Orada, ifadeyle ilgili şikayetinizi memnuniyetle karşılayacağım.

İlk blog gönderisine web bağlantısı

Hangi blog gönderisinin aşağıdakilerden oluştuğunu bana bildirmeniz gerekecek. ilk sorgulama O dizinin son web sayfasında rahatsız edici ifadelerden bahsetmiştim. Yine ilk cümle yüklendiyse özellikle yönlendireceğim.
Sihirbaz

Yönetici

Katıldı: Ekim 04, 190 İş Parçacığı: 53 Gönderiler: 24183 Mayıs 08 inci, 2009 3’te: 30: PM kalıcı bağlantı Alıntı:
AlanMendelson İlk sorguyu hangi mesajın içerdiğini bana bildirmeniz gerekecek. O dizinin son sayfasındaki rahatsız edici ifadeye dikkat çektim. Yine, eğer ilk ifade yayınlandıysa özellikle yönlendireceğim.

İlk blog yazısının web linki

İlk ifade, ilk dizenin ilk mesajında ​​yer alır. Lütfen bana kısmen ikili dizide neyin yanlış olduğunu bildirin– aşağıda değil. Kazanmanız ya da kaybetmeniz değil; önemli olan büyük bir bahse girip girmediğinizdir.849707 Mayıs 08 inci, 190 saat 4: : PM kalıcı bağlantı

Alıntı:
Sihirbaz Alıntı:
AlanMendelson İlk sorguyu hangi mesajın içerdiğini bana bildirmeniz gerekecek. O dizinin son sayfasındaki tatsız ifadeyi belirtmiştim. Yine, eğer ilk ifade yayınlandıysa özellikle yönlendireceğim.

İlk blog yazısına web bağlantısı

İlk ifade tam ilk blogda ilk dizenin gönderisi. Lütfen kısmen deux string’in yanlış olduğunu bana bildirin– tam burada değil.

ilk blog gönderisine web bağlantısı

Yönlendirdiğiniz için teşekkürler. Aşağıdaki her kişi için ilk ifade: ____________________

Bir kupada 2 adet 6 taraflı zarınız var. Zarı içersiniz ve aynı zamanda sonucu gizleyerek bardağı masaya vurursunuz. Arkadaşınız kupanın altına bakar ve size dürüstçe söyler: “Zarlardan en az 2 tanedir.” Nedir? her iki zarın da 2 çıkma olasılığı?

______________________

Ve işte tam burada ifadeyle ilgili sorun. Bu cümlede kalıyor. 2.'”

Endişe, kupanın altına bakan “arkadaş” görevini size yaptırıyormuş gibi ifade ediliyor.

Şimdi “arkadaş” olarak kupanın altına baktığınızda ne görüyorsunuz?

Bu sayı ilk sunulduğunda yazdığım gibi, DOĞRU İFADE EDİLEN bir endişenin kesinlikle şöyle bir şey olacağını önermiştim …

2 zarın karışımı en az bir 2’yi ortaya çıkarır ve bu karışımların sayısı kesinlikle 2-2 olur?

Bunun yerine, planlanandan farklı bir çözüm üreten, beceriksizce oluşturulmuş bir sorgu elde ettik.

Daha önce de belirttiğim gibi … bu bir matematik sorunu değil, bir İngilizce sorunu. Ve ne yazık ki, olumsuz İngilizce aslında birçok kez tekrarlandı ve onaylandı. çözüm 1 50 . Ama refakatçinin yerini alırsanız Kupanın altına bakan, birinin 2’yi ortaya çıkardığını gören yoldaş gibi, kesinlikle çözümün 6’da 1 olduğunu belirtmeniz gerekir Eğitim kursundan bunu daha önce belirtmiştim ve İngilizce bilmediğim konusunda bilgilendirildim. teklif ediyorum. İngilizce anlamıyorum.

Göremiyorum atıcılar TÜMÜ’nü olduğundan daha düzenli olarak yapıyor 47 yuvarlanıyor.

Hiç keyfi bir silindir atışı görmedim düz.

Sanırım küre düz.

Ben bir aptalım.

Ben bir sahteyim. , ne olursa olsun yanlışım. Hariç, Sihirbaz, sana yığılmış zarın 3 resmini gönderdim. En son değiştiren: AlanMendelson, Mayıs , 190849704
Sihirbaz

Yönetici

Katıldı: Ekim 04, 190 İş Parçacığı: 53 Gönderiler: 24183 849669
Sihirbaz

Yönetici

Katıldı: Ekim 04, 190 İş Parçacığı: 53 Gönderiler: 24183 Mayıs 08 inci, 190 saat 4: 46: 26 PM kalıcı bağlantı Alıntı:
AlanMendelson … Herkes için işte ilk cümle: _______ Bir kupada 2 adet 6 taraflı zarınız var. Zarları içersiniz ve sonucu gizleyerek bardağı masaya düşürürsünüz. Arkadaşınız kupanın altına bakar ve dürüstçe “Zarlardan en az 2 tanedir” diye bilgi verir. Nedir? her iki zarın da 2 çıkma olasılığı?

______________________

Ve cümle ile ilgili sorun aşağıdadır. Bu cümlede kalıyor.

” Arkadaşınız kupanın altına bakar ve dürüstçe size bildirir: zar 2.'”

Soruşturma, kupanın altına bakan “arkadaş” görevini yerine getirmenizi sağlıyormuş gibi ifade ediliyor. . Neyi tartışıyorsunuz? Soruşturma, refakatçinin farklı bir birey olduğundan bahsediyor. Kupanın altına bakan sen değilsin.

Alıntı:

Şimdi “arkadaş” olarak kupanın altına baktığınızda ne görüyorsunuz? Bunun dışında bir çift 2 gördüğünü belirtin.

Alıntı:

Bu sorun ilk teklif edildiğinde yazdığım için, UYGUN İFADE EDİLEN bir endişenin kesinlikle … 2 zarın kaç karışımı en az bir 2 ortaya çıkarır ve bu karışımların sayısı kesinlikle 2-2 olur? Bu, sorunun son derece basitleştirilmiş bir çeşididir. İlk ifadenin amacı, bu ifadeden tam olarak bahsettiğiniz şekilde almak veya Bayes değerlendirmesi gibi birkaç başka doğru yolu ele almaktı.

Alıntı:

Bunun yerine, kastedilenden daha farklı bir çözüm üreten, beceriksizce oluşturulmuş bir sorgu elde ettik. Daha önce açıkladığım gibi … bu bir matematik sorunu değil, bir İngiliz sorunu. Ayrıca, olumsuz İngilizce aslında birçok kez tekrarlandı ve sonunda onaylandı. İlk ifadede kesinlikle yanlış bir şey yoktu. Gerçekten onu tanımadın. Alıntı:

Ama kupanın altından görünen arkadaşın ayarını alırsanız, birinin öldüğünü gören arkadaşı gibi, 2 Çözümün 6 üzerinden 1 olduğunu kesinlikle belirtmeniz gerekir. Numara!!!!!!!!! Soruşturma hiçbir zaman gözcü olduğunuzu ve sadece bir ölümü gördüğünüzü söylemedi.

Alıntı:

Eğitim kursundan bunu daha önce belirtmiştim ve ayrıca İngilizce bilmediğim konusunda bilgilendirildim. sağlarım.

ilk mesaja web bağlantısı Bu doğru– İngilizce anlamıyorsun. Konuyla ilgili analiziniz tamamen gülünç. İtiraf edeyim, noktalama işaretlerin de dilbilgin de harika ama bununla ilgili analiz anlayışın ve matematikle ilgili ne varsa berbat.

Eğer hissediyorsan Bu bir saygısızlıktır, ihbar edin, başka türlü türlü türlü arabulucunun cezasını onaylarım. Onu göğsümden çıkarmak zorundaydım.

Önemli olan kazanman ya da kaybetmen değil; önemli olan büyük bir bahse girip girmediğinizdir.849704.

Comments to: 2 Zar Yapboz– Part Trois

Your email address will not be published.